ログイン情報が古くなっています。
Данные для входа в аккаунт устарели.
もう一度ログインする
Повторите вход
同期を開始するにはパスフレーズが必要です。
Чтобы начать синхронизацию, введите кодовую фразу.
パスフレーズを入力
Введите кодовую фразу
もう一度ログインしてみてください。
Войдите в аккаунт снова.
もう一度ログインする
Повторите вход
ログアウトして再度ログインしてみてください。
Выйдите из Vivaldi и снова войдите в систему.
ログアウト
Выйти
更新…
Обновить
同期エラー: 同期パスフレーズを更新…
Ошибка синхронизации. Обновите кодовую фразу.
もう一度ログインする…
Войти снова
もう一度ログインする…
Войти снова
ログイン
Вход
ブックマーク、履歴、パスワードなどの設定をすべてのデバイスで使用するにはログインしてください。ログインすると、利用している Vivaldi サービスにも自動的にログインすることになります。
Войдите в аккаунт, чтобы синхронизировать закладки, историю, пароли и другие настройки на всех устройствах. Одновременно будет выполнена авторизация в сервисах Vivaldi.
$1 にログイン
Войти в $1
同期の設定…
Настройка синхронизации…
同期の設定中にエラーが発生しました。
Произошел сбой во время синхронизации.
同期サーバーがビジーです。しばらくしてからもう一度お試しください。
Сервер синхронизации занят, повторите попытку позже.
$1 としてログインしましたが、同期は管理者によって無効にされています。
Выполнен вход в аккаунт $1. Синхронизация отключена администратором.
$1 としてログインしましたが、同期は Vivaldi ダッシュボードで停止されています。
Вход выполнен через аккаунт $1. Синхронизация остановлена через Личный кабинет Vivaldi.
$1 としてログインしています。<a href="$2" target="_blank">Vivaldi ダッシュボード</a>で同期データを管理します。
Вы вошли в аккаунт $1. Настроить синхронизацию можно в <a href="$2" target="_blank">Личном кабинете Vivaldi</a>.
$1 としてログインしています。<a href="$2" target="_blank">Vivaldi ダッシュボード</a>で同期データとデバイスを管理できます。
Вы вошли как $1. Управлять синхронизацией данных и устройств можно <a href="$2" target="_blank">здесь</a>.
認証中…
Проверка подлинности…
ユーザー名またはパスワードが無効です。
Недействительное имя пользователя или пароль.
ログイン中にエラーが発生しました。
Ошибка при входе.
同期は停止されました。
К сожалению, выполнить синхронизацию не удалось.
同期は停止されました。<a href="$1" target="_blank">詳細</a>
К сожалению, выполнить синхронизацию не удалось. <a href="$1" target="_blank">Подробнее...</a>
同期パスフレーズを更新してください。
Обновите кодовую фразу для синхронизации.
同期エラー: $1 が最新ではないため、更新する必要があります。
Ошибка синхронизации. Программа $1 устарела, обновите ее.
同期エラー: Vivaldi ダッシュボードから同期をリセットしてください。
Ошибка. Настройте синхронизацию в Личном кабинете Vivaldi.
同期エラー: 同期を停止してからもう一度開始してください。
Ошибка. Остановите синхронизацию, затем запустите ее заново.
同期エラー: 同期を有効にするには、管理者にお問い合わせください。
Ошибка. Попросите администратора включить синхронизацию.
パスフレーズを知っているユーザーだけが暗号化されたデータを読み取ることができます。パスフレーズは Vivaldi には送信されず、保存されることもありません。パスフレーズを忘れた場合は次の操作を行う必要があります。
Ваши зашифрованные данные может прочитать только тот, кто знает кодовую фразу. Эта фраза не пересылается компании Vivaldi и не хранится на ее серверах. Если вы забудете кодовую фразу, вам придется
同期をリセット
сбросить синхронизацию
$1 から同期サーバーに接続できなかったためデータを同期できませんでした。再試行しています…
$1 не удается синхронизировать данные: отсутствует подключение к серверу. Выполняется повторная попытка…
もう一度ログインする
Повторите вход
同期の詳細設定…
Дополнительные настройки синхронизации
Vivaldi アカウントを切断…
Отключить аккаунт Vivaldi…
ログアウト
Выйти
Vivaldi アカウントを切断
Отключение аккаунта Vivaldi
Vivaldi アカウントを $1 から切り離すと、データはパソコンに残りますが、データに加えた変更は Vivaldi アカウントに同期されなくなります。既に Vivaldi アカウントに保存されているデータは、<a href="$2" target="_blank">Vivaldi ダッシュボード</a>を使用して削除するまで保持されます。
После отключения аккаунта Vivaldi в $1 с ним больше не будут синхронизироваться изменения данных на вашем мобильном устройстве. Информация, которая уже хранится в аккаунте, останется там до тех пор, пока вы не удалите ее через <a href="$2" target="_blank">Личный кабинет Vivaldi</a>.
履歴、ブックマーク、設定、このデバイスに保存されているその他の Vivaldi データも消去する。
Также удалить историю, закладки, настройки и другие данные Vivaldi, сохраненные на этом устройстве
詳細設定
Дополнительные настройки
同期に失敗しました
Ошибка синхронизации
$1 でパスワードを同期できるようになりました。
Теперь $1 может синхронизировать ваши пароли.
有効にする
Включить
セットアップ中…
Идет настройка…
$1 として同期しました
Выполнена синхронизация с аккаунтом $1

Vivaldi Translation Team invites you to become a translator to help them translate their Chromium strings project.

Sign up for free or login to start contributing.