Touchscreen-Unterstützung bleibt immer deaktiviert oder aktiviert oder wird aktiviert, wenn beim Systemstart ein Touchscreen erkannt wird (automatisch, Standardeinstellung)
タッチスクリーンのサポートが常に有効または無効になるように、または起動時にタッチスクリーンが検出されたときに有効になるように強制します(自動、デフォルト)。
Berührungsanpassung
タッチ調整
Position einer Berührung eindeutiger definieren, um die schlechte Auflösung von Berührungen im Vergleich zu einem Mauscursor zu kompensieren.
マウスポインタの精度に近づけるためにタップ操作の位置を微調整します。
Rahmen für zusammengesetzte Render-Ebenen
合成された表示レイヤの境界線
Zeigt einen Rahmen um zusammengesetzte Render-Ebenen an, um das Debugging zu unterstützen und die Zusammensetzung der Ebenen zu analysieren
レイヤ合成のデバッグや調査を実施できるように、合成された表示レイヤの周りに境界線を表示します。
Rahmen für zusammengesetzte GL-Texturquadranten
GL 合成テクスチャ模様の枠線
Rendert einen Rahmen um zusammengesetzte GL-Texturquadranten, um beim Debuggen und Prüfen der Overlay-Unterstützung zu helfen.
オーバーレイのデバッグや調査を行いやすいように、GL 合成テクスチャ模様を枠線で囲みます。
Debugging-Tastenkombinationen
デバッグ用キーボード ショートカット
Software-Rendering-Liste überschreiben
ソフトウェア レンダリング リストをオーバーライド
Überschreibt die integrierte Software-Rendering-Liste und aktiviert GPU Acceleration auf nicht unterstützten Systemkonfigurationen
組み込みのソフトウェア レンダリング リストを上書きし、サポートされていないシステム設定で GPU アクセラレーションを有効にします。
Inaktiver visueller Darstellungsbereich
停止中のビジュアル ビューポート
Experiment zur Übernahme des Layout-Darstellungsbereichs in allen APIs. Damit wird ein Verhältnis zwischen "window.scroll"-Eigenschaften und dem Layout-Darstellungsbereich hergestellt.
すべての API でレイアウト ビューポートを反映するようにした試験運用版の機能です。この場合、window.scroll プロパティはレイアウト ビューポートを基準とした相対的な値に設定されます。
Aufbau mit Thread
スレッド合成
Verwendet einen sekundären Thread zum Aufbau von Webseiten. Dies ermöglicht auch dann nahtloses Scrollen, wenn der Haupt-Thread nicht reagiert.
セカンダリ スレッドを使用してウェブページの合成を行います。これにより、メイン スレッドが応答しない場合でも、スムーズにスクロールさせることができます。
Beschleunigtes Überlauf-Scrollen
高速オーバーフロー スクロール
Fügt die Inhalte eines scrollbaren Überlaufelements falls möglich in eine zusammengesetzte Ebene ein, um schnelleres Scrollen zu ermöglichen
可能な場合は、オーバーフロー スクロール要素のスクロール コンテンツを合成レイヤに挿入し、スクロールを速くします。
Aktivierung der Nutzung des experimentellen DirectWrite-Systems für die Schriftdarstellung
試験運用版の DirectWrite フォント レンダリング システムの使用を有効にします。
Experimentelle Canvas-Funktionen
試験運用版の canvas 機能
Ermöglicht die Verwendung experimenteller Canvas-Funktionen, die sich noch in Entwicklung befinden
開発中の canvas 試験運用機能を使用できるようにします。
Beschleunigtes 2D-Canvas
アクセラレーションによる 2D キャンバス表示
Verwendet kein Softwarerendering, sondern aktiviert die Nutzung des GPU zur Berechnung von 2D-Canvasrendering.
2D キャンバスのレンダリングにソフトウェア レンダリングではなく GPU を使用できるようにします。
2D-Canvasanzeigeliste
表示リストによる 2D キャンバス表示
Aktiviert die Nutzung von Anzeigelisten zur Aufzeichnung von 2D-Canvas-Befehlen. Dadurch kann eine 2D-Canvas-Rasterung in einem separaten Thread durchgeführt werden.
2D キャンバスのコマンドを記録するため表示リストを使用できるようにします。これにより、2D キャンバスのラスタライズを別スレッドで行うことができます。
Wechseln zwischen dynamischem 2D-Canvas-Renderingmodus aktivieren.
2D キャンバスでの動的レンダリング モードの切り替えを有効にする。
Es gibt mehrere Implementierungen der Grafik-Rendering-Pipelines für das 2D-Canvas. Diese Implementierungen weisen unterschiedliche Leistungsmerkmale auf. Durch Aktivieren dieser Einstellung können Canvas-2D-Kontexte unmittelbar zwischen den Implementierungen wechseln, um die Leistung je nach Canvas-Nutzung zu optimieren. So ist beispielsweise der Wechsel von einer Implementierung, bei der die GPU verwendet wird, zu einer ohne GPU-Nutzung möglich.
2D キャンバス向けのグラフィック レンダリング パイプラインの実装が複数あります。実装ごとにパフォーマンスの特性は異なります。このフラグをオンにすると、パフォーマンスを向上させるために、キャンバスの使い方に応じてキャンバスの 2D コンテキストが実装間ですぐに切り替わります。たとえば、GPU を使用する実装から GPU を使用しない実装に切り替わります。
Experimentelle Erweiterungs-APIs
試験運用版の拡張機能 API
Aktiviert experimentelle Erweiterungs-APIs. Beachten Sie, dass Sie in die Erweiterungsgalerie keine Erweiterungen hochladen können, die experimentelle APIs verwenden.
試験運用版の拡張機能 API を有効にします。試験運用版の API を使用した拡張機能は、拡張機能ギャラリーにはアップロードできませんのでご注意ください。
Erweiterungen unter URLs, die mit vivaldi:// beginnen
vivaldi:// URL での拡張機能
Aktiviert die Ausführung von Erweiterungen unter URLs, die mit vivaldi:// beginnen, sofern Erweiterungen diese Berechtigung explizit anfordern.
拡張機能が vivaldi:// URL での実行権限を明示的にリクエストしている場合に、実行を許可します。
Schnelles Schließen von Tabs und Fenstern
タブ / ウィンドウを高速に閉じる
Aktiviert schnelles Schließen von Tabs und Fenstern – führt den onunload-JS-Handler eines Tabs unabhängig von der GUI aus
タブ/ウィンドウを高速に閉じられるようにします(タブの onunload js ハンドラを GUI とは別に実行します)。
"window-controls"-Element
「window-controls」要素
Ermöglicht Verwendung von "window-controls"-HTML-Elementen in gepackten Apps
パッケージ化アプリで「window-controls」HTML 要素を使用できるようにします。
Zustimmung des Nutzers für Erweiterungsskripts
拡張機能のスクリプトに対するユーザーの同意
Für die Ausführung eines Skripts auf der Seite durch eine Erweiterung ist die Zustimmung des Nutzers erforderlich, falls die Erweiterung die Berechtigung zur Ausführung auf allen URLs angefordert hat.
ページ上でスクリプトを実行する拡張機能が全 URL での実行許可をリクエストした場合、ユーザーの同意を求めます。
Für neue Verlaufseinträge ist eine Nutzerbewegung erforderlich.
新しい履歴項目を追加する際にユーザー操作を必須とする。
Legt fest, dass eine Nutzerbewegung erforderlich ist, um Verlaufseinträge hinzuzufügen.
履歴項目を追加する際にユーザー操作を必須とします。
Hyperlinküberprüfung
ハイパーリンク監査
Sendet Pings zur Hyperlinküberprüfung.
ハイパーリンク監査の ping を送信します。
Diese Seite ist auf$1Soll sie übersetzt werden?
これは$1のページです。翻訳しますか?
Markierung durch Berührung und Tippen
ジェスチャー タップのハイライト表示
Ermöglicht die Implementierung der experimentellen Funktion zum Markieren durch Berührung und Tippen
試験運用版のジェスチャー タップのハイライト表示の実装を有効にします。
Optimiertes Scrollen
滑らかなスクロール
Reibungslose Animation beim Scrollen der Seiteninhalte.
スクロール時にコンテンツを滑らかに表示します。
Overlay-Bildlaufleiste
オーバーレイ スクロールバー
Aktiviert die Implementierung der experimentellen Overlay-Bildlaufleisten. Für die Animation der Bildlaufleisten muss auch der Aufbau durch Threads aktiviert werden.
試験運用版オーバーレイ スクロールバーの実装を有効にします。スクロールバーをアニメーション化するにはスレッド合成も有効にする必要があります。
AutoFill-Vorschläge anzeigen
自動入力の予測候補を表示
Versieht Web-Formulare mit AutoFill-Eingabevorschlägen als Platzhaltertext
自動入力欄型の予測機能をプレースホルダ テキストとしてウェブ フォームに追加します。
AutoFill-Anmeldehinweis für Kreditkarten aktivieren
自動入力でクレジット カードのログイン プロモーションを有効にする

Vivaldi Translation Team invites you to become a translator to help them translate their Chromium strings project.

Sign up for free or login to start contributing.